Kdo vyslovil čarodějce Geraltové ke hře "Witcher 3: Wild Hunt"?

V roce 2015, hráči na celém světě, aniž by vzhlédl od monitoru opět ponořila do světa Zaklínače, kterou vytvořil polský spisovatel Andrzej Sapkowski. CD Projekt RED dal světu třetí část dobrodružství Geralta z Riva. Budeme mluvit o Witcherovi, stejně jako o některých dalších postavách ve hře, v článku níže.

Krátká hra

Andrzej Sapkowski udělali velký přínos pro kulturu své země, píše díla Zaklínače. Mnoho fanoušci knih fantasy dílem polského spisovatele put, pokud není první, a pak přesně definovat první tři nejlepší knihy četli.
Významným příspěvkem byli i kluci ze studia CD Projekt RED. V roce 2004, zakladateli a Marcin Ivinskaya Myhav Kychynskyy navidalysya spisovatele navrhoval vytvoření počítačové hry založené na knihách. Andrzej Sapkowski dal svůj souhlas, ale neudělal to na tento projekt.


K obecné překvapení, první hra vydala společnost našel obrovský úspěch. A spisovatel dostal značný příliv čtenářů, který se stal zajímavým Geraltovým osudem po datování s tímto charakterem. Hra odhaluje události, které se vyskytly po historii popsané Sapkovským. Nyní CD Projekt RED jsou proslulé celým světem her o neohroženém vrahu monstra.

Hlas znaků

Třetí splátka série Wimak Games se stala nejvíce hlučným. Ona byla nejočekávanější hra roku 2015 a v plném rozsahutyto očekávání splnila. Po hře uživatelů internetu se staly zájem na otázku: „Kdo vyjádřil Witcher a další postavy ve hře“ Mnoho hráčů a fanoušků kreativitu Sapkowski byli spokojeni s prací, kterou ruské lokalizátor a herci hlasu.


Ruský dabing Velkou výhodou je skutečnost, že převod byl proveden pomocí polské scény (původní hra vydána v angličtině), čímž plnění zachovalé jazyk, málokdo by argumentovat, že angličtina je sušší. Navíc afinita jazyků hrála pozitivní roli. Zde je skvělé video, které podrobně popisuje tuto otázku:

, který vyjádřil Geralt na "Zaklínač 3: Wild Hunt"?

Takové herci jako Tom Cruise, Mark Wahlberg, Keanu Reeves, Brad Pitt a Will Smith diváci často slyšet hlas Vsevolod Borisovich Kuznetsov. Tento ruský herec komentování, kopírování režisér a hlasatel má rozsáhlé filmografie. Kromě těchto subjektů Vsevolod Kuzněcov vyjádřily určitou činnost zahrnující Adam Sandler, Johnny Depp, Antonio Banderas a jeho hlas řekl Volan De Mort ve filmu děl JK Rowling. Úplný seznam rolí, které vyslovil Vsevolod, je příliš velký. Vzhledem k tomu, že jen málo lidí může identifikovat tyto podobnosti znít zcela odlišné aktéry na obrazovce, lze dojít k závěru, že ruský dabing herec vyrovnává s jeho prací.
z výše uvedeného, ​​bylo jasné, kdo vyjádřil Witcher v Ruskudabování Práce Vsevoloda Kuznetsova nad Wiedemakem byla většinou pozitivní. Mnoho lidí hraje kvůli charisma, které Vsevolod udělal charakteru. Ale jsou tu i hráči, kteří jsou s Geraltem nespokojeni v představení Vsevoloda. A oni hledali na internetu někoho, kdo promluvil s čarodějnicemi, aby vyjádřili své rozhořčení nad dílem herce.
Hlavní tvrzení je emocionalita. Heraldova postava je v původní sérii knih vyhrazena a jeho emocionální výraz je velmi obtížný. Čaroděj mluví velmi chladně, klidně a dokonce tónem. Ale Vsevolod Kuznetsov často šel křičet a vyslovoval příliš mnoho emocí během hlasu. To není pro herce špatné, prostě nezapadá přesně tento charakter.

Kdo vyslovil Cyrus v "Witch 3: Wild Hunt"?

Postava jménem Zyralla Fiona Elen Ryannon v ruském dabingu vyjadřuje herečku Polinu Chekan. Práce této herečky obecně také získala teplo. Ačkoli naše herečka zaostává ve srovnání s jejími kolegy, včetně Joe Wyatt, který hovořil s původní verzí hry. S emocionálními scénami se Pauline dobře vyrovnala a stejně jako ostatní to většinou znělo příliš sucho a neodpovídá výrazům a gestám postavy.

Hlas Jennifer

Pokud jde o jiné postavy, Jennifer vyjádřila Tatianu Šitovou. Práce této herečky dala nejmenší kritiku fanoušků. Mnozí ocenili Tatianinu úsilí o sto procent. Vyrovnala se s herní hrou a se znakem zápasu. Její intonaceje zcela v souladu s tím, co se děje na obrazovce. Tetyana Shitová, podle těch ruských hráčů, kteří hráli jak v ruštině, tak v angličtině v hře, je jedním z mnoha lidí, kteří nezajímají herce hlasu původní hry.

Ostatní

Triss Merigold vyjádřil Svetlana Oleshkivska. Bohužel práce tohoto herečka je téměř nemožné odhadnout. Trisovy poznámky ve hře jsou buď silně zrychleny, nebo silně zpomalily. Mimochodem, je to jedna z největších nevýhod práce se zvukovými postavami ve hře jako celku. To bylo ovlivněno rozdílem mezi délkami frází v originále a v překladu. Je také zajímavé zjistit, kdo vyslovil Zhovtzku ve Wittmaku. Sergej Burunov se stal ruským hlasem nejlepšího přítele Wittmak. Tento dabing herec je docela náročný. Leonardo di Caprio slyšíme v ruštině díky Sergei. Ve hře Luticus nebyl tolik času, ale obecně se herec vypořádal s jeho dílem.
Třešeň na dortu hry je píseň Priscilly. Fanoušci z celého světa byli rádi, že na ní pracují. Zní to skvěle ve všech jazycích a ruština není výjimkou, ale možná nejlepším. Nona Vinogradová se dokonale vyrovnala s jeho úkolem.

Související publikace