Počítačový žargon v ruštině: příklady

Počítače - asistent, který věrně slouží ve všech oblastech života. Bez ní to ani inženýr, ani hospodyně nedokážou. Přispět ke zlepšení složité výpočty, psaní, kreslení, učit se, nebo se jen pobavit se vyvinulo několik desetiletí nákladný a matoucí mašinka o velikosti domu do zařízení, která by měla být v každé rodině, a výhodně není jediná kopie. To vše nejen pomohly zlepšit kvalitu života, ale i vznik takzvaného počítačového žargonu. V n, on se plně utvořil později než angličtina, těžce ovlivnil jeho vliv. Podívejme se na funkce tohoto druhu v Rusku, stejně jako věnovat pozornost tomu, jak odvození takových podmínek.


Co je počítačový žargon?

Počítač se stal revoluční vynález nejen dvacátého století, ale i pro všechna období v historii. Vykonal složité výpočty, urychlil a urychlil lidskou práci jako nikdy předtím.
Časem se zmenšuje velikost a učí se nejen počítat, psát, tisknout, střílet a upravovat video a zvuk - je to v každém domě nezbytným atributem. Spolu s počítačem vstoupil takzvaný počítačový žargon do života svých uživatelů. Jedná se o různá slova, fráze a zkratky, které se nazývají součásti počítače, programy, stejně jako akce a osoby spojené s tímto polem.

Stručná historie vzhledu

V osmdesátých letech dvacátého století. počítač je k dispozici běžným lidem. Jeho schopnostiSystematizovat a rychle najít potřebná data začala být aktivně využívána v různých oblastech, které se netýkají vědy.


Jelikož je poměrně mladý, počítačový průmysl ještě neměl čas formulovat konkrétní terminologii. A jména nových detailů a programů začaly přicházet s těmi, kteří je vytvořili - včerejší studenti a studenti. Bez adekvátního vzdělání (nikdo nemá učit - jsou průkopníky) kluci s názvem mnoho zařízení a příkazy podle vašich představ. Takže tato slova jsou spíše žargon než profesionální pojmy. To však nezabránilo šíření tohoto slangu po celém světě spolu s novými počítači. A kvůli tomu, stejně jako termíny a slang jsou angličtina - ostatní země začaly přizpůsobovat svou vlastní cestou, ne vždy podle oficiálních pravidel gramatiky. Protože toto slovo začalo odkazovat na slang. Například, ruštině a ukrajinštině, zapomínají nebo linuyuchys přepnout z latinského rozložení kyryllychnoy „Claudia“ (klávesnice) PS namísto dát tolik Q. I. (SI) Brzy se stal počítačový žargon zvláštní, ale jen písemná řeč. Je třeba poznamenat, že počítačový slang a žargon (jaký je rozdíl mezi nimi - v dalším odstavci), začal aktivně vstoupit na ruský druhou polovinu pouze s 90, téměř deset let za ostatními zeměmi.

, se zhroutil a žargonu

Jak je termín dvou z těchto nejlépe popisuje přímé terminologie počítače? Na první pohled vypadají jako sto procent synonym. Koneckonců jsou označeny výrazy použité v řečijen určité skupiny lidí sjednocených nějakého kritéria (nejen práci, ale koníček, místo tréninku).
Například: slovo "železo" pro většinu je stříbřitý stříbrný kov. Na počítačovém slangu se jedná o fyzické součásti počítače. Současně části nástaveb phraseologism v žargonu „čerpadlo železo“ - aby se zapojily do cvičení na rozvoj svaly. V tomto příkladu lze vidět, že stejné slovo v různých slangách má odlišný význam. Avšak pro osoby, které nesouvisejí s oblastmi, kde jsou používány, nemusí být tyto interpretace jasné. Současně jiné slovo „okno“, ale dům stěnový prvek a prostředky GUI PC - jasné i lidem od počítačového slovníku Oba výše uvedené příklady umožňují ilustrovat rozdíl mezi počítačem „žargonu“ a „slang“ . Jsou velmi hodnotné, ale ne totožné, představují nějakou evoluční škálu. Každý termín, který se vztahuje pouze na jednu skupinu, je žargon. Pokud by se postupně začnou široké použití v řeči lidí, kteří nejsou ve spojení (ale slovo nebylo dosud podle oficiálního slovníku mluvené řeči jako full), to už patří do slangu. Výše uvedené "železo" je stále slang, zatímco "okno" je již slang. Rozdíly jsou ve skutečnosti malé, takže se často oba termíny jsou zcela korelované.

profesionalita

studuje počítačové-jazyk, dávat pozor na profesionalitě sdružující s takovou specialitou jako „poleno“. Toto je slovopoužívaný pro titul několika desítek profesí souvisejících s počítačovou prací. V závislosti na oboru se počítačové dovednosti používané v jeho prostředí liší.
Například zvláštní žargon programátoři nemusí být vždy jasné mágů a dokonce i obyčejný „user“ (uživatelé, které jsme s vámi), dělá se zdá nesmysly. Porozumění tomu může být jen "bzučení" ("vyhledávání na internetu" - příklad slangu). Vzhledem k tomu, téměř každý majitel PC (víte, co „rock“ - procesor a „šroub“ - HDD) používají zvážit sám „magor“ volat všechny tyto specifické jazykové prostředí „profesionalita“ není příliš korektní. To je stejné jako to postaveny na roveň zubaře můžete dát korunu a chirurg specializující se na koronární bypass. Kromě toho neexistuje taková "počítačová" profese. Tam jsou programátoři, odborníci na instalaci různých typů počítačů a souvisejícího vybavení, vebrazrabotchyky, rozvržení a tak dále. N. V lidu, pracující s cílem zlepšit počítače a programy pro ně, nick je práce s PC (návrháři mají hráči) nebo použijte ne jako profesionální nástroj. Všechny tyto kategorie používají ve svém projevu počítačový žargon. Ale protože ne všichni jsou profesionálové, bude přesnější zařadit tuto skupinu jako slangu, a ne říkat tato slova „profesionality“. Abychom správně pojmenovali konkrétní slovní zásobu jednotlivých specialit týkajících se práce s počítači. Například profesionalita programátorů,technici, DTP atd. n.

Rozsah použití

Dokonce i před 20 lety, všichni tito „viset“ (program přestane reagovat na příkazy uživatele), „fail“ (vyhnout se chybám při práci) nebo „hrohnuty“ (vymazání programu , OS, soubor) byly chápány pouze v úzkém kruhu "zasvěceného". Obvykle to byli správci systému, hráči, pravidelné internetové kavárny nebo "bohatý Pinocchio", který si mohl dovolit počítač.

V důsledku systematické computerizace ve všech sférách (výroba, vzdělávání, zdraví) dnes jsou uživatelé všichni studenti nebo pracovníci. A díky rozšíření možností telefonu, otočení z "těla" na "inteligentní" (z anglického "inteligentního"), dokonce i ti, kteří nemají počítač, již používají počítačový žargon. Pokud se podíváte na věk pomocí takových slov, pak je to 5-50 let (Ruská federace). Nejaktivnější uživatelé jsou 13-40. Právě oni nejčastěji používají žargon. Navíc nejen ústně, ale i písemně. Důvodem je především komunikace v sociálních sítích "Vkontakte", "Spolužáci", "Facebook" a další. Mimochodem, všechny tyto značky mají také názvy-redukce, které vznikly kvůli slang - "VK", "OK" a "FB". O popularitě PC-slangu v ruském jazyce je, že dnes někteří dokonce píší básně na počítačovém žargonu. Níže je esej Inessa Fédina věnované tomuto tématu.

Jak se slova vyskytují v žargonu počítače (tvorba slov)?

V ruském termínu vzniká počítačový slang několika způsoby.
  • Překlad z jiného jazyka. Často z angličtiny, která se již dávno stalacelosvětový "sponzor" počítačového slovníku. Například: windows - "windows" nebo "windows".
  • Zkratky ("matka" z "základní desky"). Často se v této metodě objevuje poddruh, jako je zkratka. Používá se ke zkrácení anglických slov: IMHO (IMHO) - "na můj pokorný pohled" z fráze podle mého skromného názoru. Nebo je známo všem programátorům KISS-princip "nekomplikujte to, co funguje dobře" (držte to jednoduché, hloupé).
  • Přepis z jazyka Britů. V mnoha ohledech vznikla tato forma formace slova kvůli popularitě angličtiny v této oblasti. Nejprofesionálnější programátor „neustále se zabývají tímto jazykem, zvyknout si do ní vkládat cizí slova Proto tolik anglicismům v ruské počítačové hantýrce Například:...“ Hráče ‚(vlevo),‘ device „(funkční zařízení)
  • fonetický mimikry (volba slov analogů v ruském jazyce, který zní jako angličtina) výše uvedený příklad „zařízení“ je slang další analogové -. „děvče.“ další příklad - „démon“ (dále jen Program DAEMON Tools), "Asa" (ICQ).
  • Tvorba kouzelného slova. Tímto způsobem se objevuje slang . K dispozici jako vtip založený na souhlásky hříčky Například: „dohoda s případem“ Play Quake - - s „šarlatán“ a něco odebrat klíčové del
  • Klasifikace žargonu jejich grafickým prvkem

    Russian počítačový slang lze rozdělit do několika kategorií podle různých kritérií
    Typ slangových písmena jsou:
  • kyryllychnыmy („rychle“ - poslat zprávu, důraz na první slabice).
  • Latina (OMG - překvapení, toto je zkratka oh,můj bůh);
  • Známky (:) - úsměv;
  • digitální (314 - nahrazení kompozice "pi" v abnormálních podmínkách);
  • smíšené (10x - díky, za podobnost zvuku v angličtině s poděkováním).
  • Tematická klasifikace počítačového žargonu

    Vedle původu může být systematizována i podle témat.
  • Práce s počítačem ("bobtnání" - odesílání e-mailem).
  • Problémy s počítačem (WTF - "Co to je?" Je zkratka anglického výrazu, co je kurva).
  • Součásti zařízení ("Azer" - počítačová firma Acer).
  • Internet ("Donkey" - Internet Explorer).
  • Název programů, příkazů, souborů, her ("Wind" - operační systém Microsoft Windows).
  • Osoba, která pracuje nebo je nějakým způsobem spojena s počítačem ("lamer" je nezkušený uživatel, který se považuje za profesionála).
  • Na základě příkladů počítačového žargonu je toto rozdělení poměrně libovolné. Koneckonců slovo "nalévání" může být přičítáno nejen práci s počítači, ale také skupině "Internet".

    Klasifikace podle oblasti použití

    Je možné, a tedy rozdělit kategorii počítačového žargonu.
  • Slang z gammónů.
  • Jazyk internetu.
  • ​​
  • Obecná slovní zásoba.
  • Profesionalita.
  • O počítačových hrách

    Používání počítačových her po celou dobu bylo považováno za ztrátu času. Mezitím tato sféra v mnoha směrech přispěla k rozvoji animace, zvuku a samotného internetu.
    Mnoho počítačových her se udělalo pro vývoj počítačového slangu. Proto je dnes zařazen do samostatné kategorie včetně ruského jazyka. Například: "bot" (zkrácení od„Práce“ znamená znak řízený PC), „klan“ (týmoví hráči) na „rip“ („hamatím -. Play) K dispozici je klasifikace, ve kterém počítačové hry žargon uvedené profesionalitě Jsou ty pravé Záleží.? na zvážit, zda heymerstvo povolání či zábavě.

    Literární počítačového jazyka

    ne každý výraz spojený s počítačem nebo souvisejících internetových témata v počítačovém žargonu., protože toto zařízení stala čistým " nedílnou součástí života v ruské slovní zásoby začaly tvořit vrstvu oficiálně zakotven jako literární pravidlo
    .
    To je použito ve vědeckém a technickém výzkumu, nové výpočetní techniky, při psaní učebnic o informatice a tak dále N. Tam. - Kde použití slangu nepřijatelné. Úřední jazyk obsahuje méně anglicismům vulgarismy a navíc často slova ruského původu. Například "uživatel". Termín probíhal v úsvitu výpočetní techniky. Pevně ​​zakořenil, nenechal se vytlačit do žargonu "uživatel". Ale PC (osobní počítač) - smutný příklad výpůjčkou z anglického PC (osobní počítač). Existuje ruský název počítače (osobní elektronický počítač). Oba pojmy patří k oficiálně přijaté slovní zásobě. V tomto případě je počítač přijatelnější, ale používá se méně často než PC. Ve skutečnosti je počítačová literární norma ceněným cílem, ke kterému se snaží každý žargon. Jenom málo lidí se sem dostalo. Zvláště tato slova, která se liší od přijatých pojmů "systémováAdministrátor „(“ správce „),“ ID „(“ aydyshnyk „), IP adresa (“ aypishnik „), a tak dále. n. Ve srovnání ruské literární normu nebo počítačový žargon, zdá se, že tyto jsou nejen četnější, ale a populární „User“. Nejvíce lingvisté vysvětlit současnou generaci lenosti a touhou napodobit anglicky. Ale pravdou je, že lingvisté nemilované populární žargonu jako pohodlné. s pomocí mnoha tvrdých rozhodnutí nebo chytlavý akronym (často skládají z kombinací anglicky a rusky bu Duben) - jsou snadno srozumitelné názvy Jsou to jednodušší a pravděpodobně psaný -..., Což je důležité, když se každou vteřinu samozřejmě automaticky převést a slang „geek,“ v literární normě není možné Souhlasím „zhoporez „namísto GPRS podle oficiálních směrnic bude více než vypadat směšně, ale mnoho slov může a měla půjčit odtud, o čemž svědčí čas a praxe Po tom všem, jejichž hlavním účelem jazyka. -. k zajištění komunikace, aby bylo rychlé a snadné.

    Související publikace